字典二二>英语词典>lame duck翻译和用法

lame duck

英 [ˌleɪm ˈdʌk]

美 [ˌleɪm ˈdʌk]

n.  不太成功而需要帮助的人(或机构); “跛足鸭”; (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府); “跛脚鸭”

牛津词典

    noun

    • 不太成功而需要帮助的人(或机构);“跛足鸭”
      a person or an organization that is not very successful and that needs help
      1. (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府);“跛脚鸭”
        a politician or government whose period of office will soon end and who will not be elected again
        1. a lame-duck president/administration
          跛脚鸭总统 / 政府

      柯林斯词典

      • N-COUNT 不中用的人(或物);废物;草包
        If you describe someone or something as alame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot.
        1. Look, I'm not one of your lame ducks.
          听着,我可不像你手下的那些废物。
        2. ...lame-duck industries.
          前景黯淡的行业
      • N-COUNT (因任期将满等)无实权的官员(或政府)
        If you refer to a politician or a government as alame duck, you mean that they have little real power, for example because their period of office is coming to an end.
        1. He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.
          他现在应该已经明白,自己这个总统一任就会下台,而且权力将越来越小。
        2. ...a lame duck government.
          即将届满卸任的无实权政府

      英英释义

      noun

      • an elected official still in office but not slated to continue

        双语例句

        • Mr Singh, 78, has pleaded on national television that he is not a lame duck prime minister.
          现年78岁的辛格已在全国性电视上做出申辩,称自己不是一位无能的总理。
        • The President nominated a lame duck to head the commission.
          总统提名一个即将卸任的官员担任委员会负责人。
        • Chirac had hoped to split the left wing's growing momentum through a referendum and secure the rule of the right for his remaining three years in office and avoid being a lame duck president.
          透过公民投票,席哈克原本期望透过辩论分裂声势日上的左派,以确保在剩下的3年里维持右派的统治,并且避免成为跛鸭总统。
        • Last week, Senator Chris Dodd, chairman of the Senate Banking Committee, announced he would not seek re-election next November, recasting himself as a lame duck who will do whatever the banks want.
          上周,参议院银行委员会主席克里斯多德(chrisdodd)宣布,他不会在11月寻求连任,表明他是即将卸任、无心作为的官员,银行让他做任何事都会照办。
        • A lame duck manager cannot bring his business back on to the normal track.
          一个无能的经理无法把他的企业重新拉回正常经营轨道上去。
        • Now I'm the hanger-on at these parties-the lame duck.
          现在我是依附在这些聚会上-的一个无用的人。
        • In either case, his presidency would have turned rapidly lame duck.
          如果其中任何一种情况发生,奥巴马都会迅速变成跛脚鸭总统。
        • He is a lame duck manager who cannot even set clear goals for his team.
          他是一个无能的经理,居然无法为他的团队设立明确的奋斗目标。
        • Perhaps Washington could simply dispatch a lame duck.
          也许,美国政府只要派一只跛脚鸭就行了。
        • The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.
          我们的州长只能以失败告终,当他在竞选中失败。